Le terme vietnamien "lúa mùa" se traduit littéralement par "riz de saison" et se réfère spécifiquement au riz qui est cultivé pendant la saison principale des récoltes au Vietnam. Voici une explication détaillée :
Définition
Utilisation
Contexte : On utilise "lúa mùa" pour parler du riz cultivé traditionnellement, par opposition à d'autres variétés comme le "lúa xuân" (riz de printemps) ou le "lúa mùa" qui peut être cultivé en dehors de la saison principale.
Exemple de phrase : "Năm nay, lúa mùa được mùa tốt." (Cette année, le riz de saison a eu une bonne récolte.)
Usage avancé
Dans des contextes plus techniques ou agricoles, "lúa mùa" peut être utilisé pour discuter des pratiques de culture, des variétés de riz spécifiques ou des impacts climatiques sur la production de riz.
Variantes
Lúa xuân : Riz de printemps, cultivé en dehors de la saison principale, souvent moins résistant que le lúa mùa.
Lúa đông : Riz d'hiver, une autre variété qui peut être semée à des périodes différentes selon la région.
Différents sens
Dans un sens plus large, "lúa" peut également désigner la culture du riz en général, tandis que "mùa" signifie "saison". Ensemble, ils se réfèrent à la période spécifique de la culture du riz.
Synonymes
Gạo : Cela désigne le riz en général, mais plus spécifiquement, il fait référence au riz déjà transformé ou cuit.
Lúa : Peut être utilisé seul pour parler du riz en culture, sans spécifier la saison.
Conclusion
En résumé, "lúa mùa" est un terme essentiel dans le vocabulaire vietnamien lié à l'agriculture et à l'alimentation, particulièrement pour comprendre l'importance du riz dans la culture vietnamienne.